|
韓國(guó)人普遍的習(xí)慣,就是他們都普遍喜歡吃拉面。這里的說(shuō)的拉面和中國(guó)常見(jiàn)的蘭州拉面,河南拉面之類(lèi)的拉面完全不一樣,這里的拉面其實(shí)就是方便面。可能是韓語(yǔ)中的拉面是個(gè)漢字,且發(fā)音與漢語(yǔ)中的拉面的發(fā)音很像,所以很多人就直接把韓國(guó)的方便面叫成拉面吧。
在中國(guó)一般只是在沒(méi)有做飯的條件或者不想做飯或者經(jīng)濟(jì)拮據(jù)的條件下才會(huì)吃方便面的,而韓國(guó)人才不這樣,他們把拉面當(dāng)成美食,像在我們辦公室一直備有幾桶方便面,韓國(guó)的同事們想吃的時(shí)候隨時(shí)就會(huì)吃,有時(shí)他們嫌中午食堂的飯菜不合口味,就吃一桶拉面,有時(shí)上班的時(shí)間他們覺(jué)得餓了,也會(huì)吃一桶。
有時(shí)韓國(guó)人吃韓餐,他們一般會(huì)先喝一陣子真露和啤酒,離開(kāi)之前會(huì)吃一點(diǎn)主食,這時(shí)候有的韓國(guó)人就會(huì)點(diǎn)拉面,而中國(guó)人在餐館里一般絕對(duì)不會(huì)吃方便面,這就可以看出,韓國(guó)人常吃拉面,是真喜歡吃拉面,而不像中國(guó)人是在迫不得己的時(shí)候才會(huì)吃方便面。
韓國(guó)人吃的拉面最多的當(dāng)然是辛拉面,辛拉面是韓國(guó)的食品加工巨頭農(nóng)心的最為出名和重要的產(chǎn)品,辛拉面對(duì)農(nóng)心如此的重要以至于農(nóng)心將辛拉面的韓語(yǔ)所對(duì)應(yīng)的英文字母的域名也注冊(cè)下來(lái)做了一個(gè)獨(dú)立的推廣辛拉面網(wǎng)站。
大多數(shù)國(guó)產(chǎn)的方便面如果煮的時(shí)間太短或者用開(kāi)水泡出來(lái)都有點(diǎn)感覺(jué)不太熟,硬硬的感覺(jué),如果煮的時(shí)間稍長(zhǎng)又容易糊,而韓國(guó)的拉面則非常勁道,不容易煮糊,用開(kāi)水泡也沒(méi)有生的感覺(jué)。另外韓國(guó)的拉面比一般的方便面要粗一些,面餅也大點(diǎn),一般是兩個(gè)大料包,味道要重一些。 |
|